Bear with me — there’s some metal at the end of this.
This post is about two things that happened to me yesterday as a result of my day job. The first thing happened during a work-related lunch I had with someone we do business with. I was meeting with him for only the second time. At some point, making small talk, I told him that the place where I work was having its annual office holiday party last night at a restaurant and bar named Radiator Whiskey. It features one whole wall of nothing but the brown stuff — bourbon, rye, and scotch — all of which I like. After I told him that, he said, “I hope you don’t have major katzenjammer on Saturday morning”.
He pronounced “katzenjammer” in the German way (something like “kah-tsahn-yah-ma”), instead of the way a monolingual American like me would say it. After I asked him to spell the word, I realized I’d heard it before, oddly enough because somewhere I came across a stray bit of trivia that stuck in my head, about an old comic strip called The Katzenjammer Kids (I’ll come back to that). But I didn’t know what the word meant, so I asked him. Here’s what The Font of All Human Knowledge says about the word, which is pretty close to what the guy told me at lunch: Continue reading »